◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
当然是Can you teach me English?Do you teach me English?是询问对方目前的情况。
用英语说是:Can you teach me some English?英语学习者一般愿做英译汉题目,怕做汉译英题目。由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的翻译上的陷阱,导致汉译英远比英译汉易于出错。
can you teach me English?如果你向老外说的话,这句话一般比较管用,我碰到的外国人都比较乐意助人的。同时,他们也可以向我们学习中文。
当然是Can you teach me English?Do you teach me English?是询问对方目前的情况。
用英语说是:Can you teach me some English?英语学习者一般愿做英译汉题目,怕做汉译英题目。由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的翻译上的陷阱,导致汉译英远比英译汉易于出错。
can you teach me English?如果你向老外说的话,这句话一般比较管用,我碰到的外国人都比较乐意助人的。同时,他们也可以向我们学习中文。
ɡl]n.英语。adj.英语的;英国的;英格兰的;英格兰人的。例句:Doesnt she teach us english?她不教我们英语吗?Mr Wu will teach us English this term.这学期吴老师教我们英语。
翻译:Youre teaching me how to do things?You 含义:pron. 你;你们;(泛指)任何人。用法 you是第二人称代词,意为“你,您,你们”,用作主语或宾语或用于介词之后,也可单独使用。
can you teach me English?如果你向老外说的话,这句话一般比较管用,我碰到的外国人都比较乐意助人的。同时,他们也可以向我们学习中文。
用英语说是:Can you teach me some English?英语学习者一般愿做英译汉题目,怕做汉译英题目。由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的翻译上的陷阱,导致汉译英远比英译汉易于出错。